Arābu Hartā Cilvēktiesību Aizstāvību Krimināllietās

Tiesības uz personas brīvību un drošību

Otrā Versija Arābu Cilvēktiesību Hartu, kas pieņemta ar Arābu Valstu Līga. gada laikā Arābu valstu Samitā Tunisijā. Stājās spēkā janvārī

Saistības, katra Dalībvalsts apņemas nodrošināt, lai visas atsevišķās tās teritorijā un uz kurām attiecas tās jurisdikcija, tiesības un brīvības, kas atzīti Arābu Hartu, bez atšķirības pēc rases, ādas krāsas, dzimuma, valodas, reliģijas, uzskatu, domu, nacionālās vai sociālās izcelsmes, īpašuma, dzimšanas vai fizisko vai garīgo invaliditāti.

Saistības, katra Dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu efektīvu līdztiesību izmantot visas tiesības un brīvības, kas izveidota Arābu Hartu, lai aizsargātu no visu veidu diskrimināciju jebkāda iemesla dēļ minēto. Vīrieši un sievietes ir vienādi, jo cilvēka cieņa, tiesības un pienākumus, ietvaros, pozitīvās diskriminācijas, kas izveidota par labu sievietēm Islāma Šāri'ah un citu dievišķs likums, tiesību aktiem un starptautiskajiem instrumentiem. Katra Dalībvalsts apņemas veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu efektīvu vienlīdzību starp vīriešiem un sievietēm. Nodarīt nāvessods par smagākajiem noziegumiem, bet tikai saskaņā ar likumu, kas ir spēkā laikā, kad komisiju par noziegumu. Nāves sods nav nodarīti, lai personām, kas jaunākas par gadiem, kā arī grūtnieces vai medicīnas māsa gredzens sievietēm. Visu cilvēku tiesības uz vienlīdzību tiesas. Dalībvalstis nodrošina tiesu neatkarību Tiesības uz taisnīgu lietas izskatīšanu kompetentā, neatkarīgā un objektīvā tiesā. Dalībvalstis nodrošina finanšu atbalstu tiem, kam nav nepieciešamo līdzekļu, lai samaksātu par juridisko palīdzību. Tiesības uz uzklausīšanu, ja vien tiesiskuma interesēs pieprasīt, citādi demokrātiskā sabiedrībā, kas ciena brīvību un pamattiesības. Tiesības būt brīvam no patvaļīgas apcietināšanas, meklēšana vai aizturēšana. Nevienam nedrīkst atņemt viņa brīvība, izņemot pamatojoties uz minēto un saskaņā ar tādām procedūrām, kā nosaka likums. Tiesības būt informētam par iemeslu aresta un apsūdzībām, valodā, ko cilvēks saprot.

Tiesības personai, kas aizturēta jāveic medicīniskās pārbaudes, un, lai būtu informēti par šīm tiesībām.

Tiesības ikvienam, apcietināts vai aizturēts, lai būt celta nekavējoties tiesnesim vai cita pilnvarota amatpersona, kas atļauts ar likumu, un tās būtu tiesības uz lietas izskatīšanu saprātīgā termiņā, vai atbrīvot. Tas nav vispārējs noteikums, ka personām, kuras gaida izmēģinājums tiek turēti apcietinājumā.

Tiesības sazināties ar radiniekiem pēc apcietināšanas

Tiesības vērsties tiesā, lai panāktu, ka tiesa var izlemt bez kavēšanās likumību, apcietināšanas vai aizturēšanas gadījumā.

Nevainīguma prezumpcijas: izmeklēšanas Laikā un tiesā, apsūdzētajam ir tiesības, lai šādas minimālās garantijas.

Tiesības uz pienācīgu laiku un līdzekļiem, lai sagatavotu savu aizstāvību un sazināties ar viņa radiniekiem.

Kas grib būt izmēģināju viņa klātbūtnē priekšā tiesnesim, lai aizstāvētu sevi vai izmantot jurista palīdzību, ar kuru viņš var brīvi un konfidenciāli sazināties.

Ir bezmaksas juridisko palīdzību, advokāta un tulka, kad tas nepieciešams, ja viņam nav pietiekamu līdzekļu, lai samaksātu.

Katra Dalībvalsts Puse nodrošina īpašu tiesisko režīmu, nepilngadīgo tiesas sēdē, tiesas, un, piemērojot spriedumu. Neviens nedrīkst būt ieslodzīts uz zemes no viņa pierādīts, nespēj segt parādu vai izpildīt jebkuru civiltiesisku pienākumu. Nevienu nedrīkst tiesāt divreiz par to pašu nodarījumu. Ikviens, pret kuriem šāda prasība ir celta, ir tiesības apstrīdēt tā likumību un pieprasīt savu atbrīvošanu. Ikviens, kura nevainību ir noteikts galīgais spriedums, ir tiesības uz kompensāciju par nodarīto kaitējumu.

Tiesības ieslodzīto, kas apstrādāts ar cilvēci, un ar tiem piemītošo cieņu cilvēkam.

Tiesības uz apsūdzēto jātur atsevišķi no notiesātajiem personām un saņemt atbilstošu ārstēšanu. Pamatmērķis sodu sistēmas ir reformācijas un sociālās rehabilitācijas ieslodzīto. Tiesības uz aizsardzību pret patvaļīgu iejaukšanos viņa privātās dzīves, ģimenes dzīves, mājas vai korespondences, vai no nelikumīgiem uzbrukumiem pret viņa godu un reputāciju. Tiesības uz efektīvu tiesisko aizsardzību pret pārkāpjot jebkuras tiesības vai brīvības aizsargātas Hartu.

Tiesības netikt patvaļīgi vai prettiesiski liegts atstāt jebkuru, arī savu valsti, ne aizliegts dzīvo, vai piespiest dzīvot, kādu daļu no savas valsts.

Tiesības uz savu privāto īpašumu, un nav patvaļīgi vai nelikumīgi atsavināto visu vai jebkuru daļu no sava īpašuma.